One thought on “Andere media

  1. Geachte Meneer,

    Mijn naam is Pierre-Yves De Langhe. Ik studeer vertaler-tolk op de universiteit in Bergen. Ik zit nu in mijn eerste master aan de FTI – EII (UMons).
    Ik moet een scriptieonderwerp voor de tweede master kiezen. Dit onderwerp bestat in het vertalen van ongeveer honderd pagina’s van een nederlandstalig boek. Ik ben altijd geinteresseerd geweest in de Belgische politiek en het zou interessant zijn voor mijn studies dat ik uw boek “N-VA. Analyse van een politieke ideologie” vertaal naar het Frans.
    Ik moet u wel twee vragen stellen die de school iedere masterstudent oplegt:
    1) Ik verkies momenteel drie boeken, waarvan één de uwe is. Als ik uw boek wens te vertalen, zou u me dan de toelating geven het boek te vertalen? Deze vertaling blijft binnen de muren van de faculteit.
    2) Indien ik het boek mag vertalen, zou u dan zo vriendelijk willen zijn te bevestigen dat dit boek nooit naar het Frans vertaald werd? Dit is een essentiele voorwaarde omdat we geen boek mogen vertalen dat als eens naar het Frans vertaald is.

    Hoogachtend,

    DE LANGHE Pierre-Yves

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s